At Home With Cornish 41

We can practise our words using memory games, e.g.

 

My eth dhe varhas ha perna …

I went to market and bought …

My eth dhe’n vilva ha gweles …

I went to the zoo and saw …

My eth dhe’n bargen tir ha gweles …

I went to the farm and saw …

 

Here are some animals you might see kept on a farm (and a few wild ones).


Watch out for some of them in stories, such as “Chicken Licken”, “Little Red Hen”, “Three Billy Goats Gruff”, “The Old Woman and her Pig”, etc:


edhnik (mabyar) chick




goodh goose



heyjik duckling

hos duck



yar hen, chicken




yar Gyny turkey



lowarn (lostek) fox



porhel bian piglet




cath cat



kei deves sheepdog




bogh bewek billy goat

brogh badger

bûgh cow

casek mare

cònin rabbit

cülyek cockerel

davas sheep

ebel foal

gaver goat

hogh pig

hordh ram

hos duck

leugh calf

mabyar chick

margh horse

mynnen kid

on lamb

tarow bull

 

Bilingual Story 1

Chicken Licken


All stories start with

En termyn eus passyes Once upon a time

The characters in this story are called

Edhnik-Ledhnik Chicken-Licken

Yarik-Larik Henny-Penny

Yar-Lar Gyny-Lyny Turkey-Lurkey

Heyjik-Leyjik Ducky-Lucky

Godhy-Lodhy Goosey-Loosey

Lostek-Plostek Foxy-Loxy

an metêrn the king

 

En termyn eus passyes

there was a little chick called Edhnik-Ledhnik.

One day he was in the woods and an acorn fell on his head.

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

My a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

I will run and tell the king.

 

On the way he met Yarik-Larik.

Lôwena dhis, a Edhnik-Ledhnik.

Rag fraga thesta ow pònya?

Hello, Chicken-Licken.

Why are you running?

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhebm y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

I must tell the king.

 

My a vedn dos genes, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

 

So Chicken-Licken and Henny-Penny ran to tell the king that the sky was falling down.

On the way they met Yar-Lar Gyny-Lyny.

Lôwena dhewgh, a Edhnik-Ledhnik ha Yarik-Larik.

Rag fraga thero whei ow pònya?

Hello, Chicken-Licken and Henny-Penny.

Why are you running?

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhen y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

We must tell the king.

 

My a vedn dos genowgh, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

 

So Chicken-Licken, Henny-Penny and Turkey-Lurkey ran to tell the king that the sky was falling down.

On the way they met Heyjik-Leyjik.

 

Lôwena dhewgh, a Edhnik-Ledhnik, Yarik-Larik ha Yar-Lar Gyny-Lyny.

Rag fraga thero whei ow pònya?

Hello, Chicken-Licken, Henny-Penny and Turkey-Lurkey.

Why are you running?

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhen y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

We must tell the king.

 

My a vedn dos genowgh, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

 

So Chicken-Licken, Henny-Penny, Turkey-Lurkey and Ducky-Lucky ran to tell the king that the sky was falling down.

On the way they met Godhy-Lodhy.

 

Lôwena dhewgh, a Edhnik-Ledhnik, Yarik-Larik, Yar-Lar Gyny-Lyny ha Heyjik-Leyjik.

Rag fraga thero whei ow pònya?

Hello, Chicken-Licken, Henny-Penny, Turkey-Lurkey and Ducky-Lucky.

Why are you running?

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhen y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

We must tell the king.

 

My a vedn dos genowgh, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

 

So Chicken-Licken, Henny-Penny, Turkey-Lurkey, Ducky-Lucky and Goosey-Loosey ran to tell the king that the sky was falling down.

On the way they met Lostek-Plostek.

 

Lôwena dhewgh, a Edhnik-Ledhnik, Yarik-Larik, Yar-Lar Gyny-Lyny, Heyjik-Leyjik ha Godhy-Lodhy.

Rag fraga thero whei ow pònya?

Hello, Chicken-Licken, Henny-Penny, Turkey-Lurkey, Ducky-Lucky and Goosey-Loosey.

Why are you running?

 

Soweth! Ma’n ebòrn ow codha.

Res ew dhen y leverel dhe’n metêrn.

Oh dear! The sky is falling.

We must tell the king.

 

My a vedn dos genowgh, dhana.

Nei a vedn pònya ha’y leverel dhe’n metêrn.

Nei a vedn pònya bys e’m vow,

ha my a vedn y leverel dhe’n metêrn.

I will come with you, then.

We will run and tell the king.

We will run to my den,

and I will tell the king.

 

So, So Chicken-Licken, Henny-Penny, Turkey-Lurkey, Ducky-Lucky, Goosey-Loosey and Foxy-Loxy ran to tell the king that the sky was falling down.

 

Anjei a bònyas bys e’n vow Lostek-Plostek.

Bes na wrüg anjei dos mes arta!

They ran into Foxy-Loxy’s den.

But they did not come out again!

 

 

 

 

Comments

Popular posts from this blog

At Home With Cornish 1

At Home With Cornish 65

At Home With Cornish 66