At Home With Cornish 37
Here's some shape-shifting (mutation) practice.
Let's see what we can do with two feminine words:
edhen bird
gwedhen tree
Ma edhen en gwedhen. There's a bird in a
tree.
Ma'n edhen e'n wedhen.
The
bird is in the tree.
To ask "What is there …?" or "What's (there)
…?" you can use
Pandr'eus …?
Peth eus …?
Pandr'eus e'n …? What
is there in the …?
Peth eus e'n …? What's
in the …?
Pandr'eus e'n
wedhen? What
is there in the tree?
Peth eus e'n
wedhen? What's in the tree?
Ma cath e'n wedhen. There's a cat in the tree.
Ma'n gath e'n wedhen. The cat is in the tree.
(Possessives cause
different mutations.)
Ma agan cath e'n
wedhen. Our cat is in the tree.
Ma ow hath e'n
wedhen. My cat is in the tree.
Now, let's imagine this is a rather strange tree with
plenty of room!
Can you choose the correct word to go in the gap?
Ma bûgh e'n wedhen. There's a cow in the
tree.
Ma'n
____ e'n wedhen. The
cow is in the tree. (bûgh/vûgh/mûgh)
Ma gaver en gwedhen.
There's a goat in a
tree.
Ma'n ____ e'n wedhen.
The goat
is in the tree. (gaver/aver/caver)
Ma margh e'n wedhen. There's a horse in the tree.
Ma'n
_____ e'n wedhen. The horse
is in the tree. (margh/vargh/bargh)
but plural horses:
Ma'n
vergh e'n wedhen. The
horses are in the tree.
Ma cador
e'n wedhen. There's
a chair in the tree.
Ma'n
…. e'n wedhen. The chair
is in the tree. (cador/gador/hador)
Ma davas
e'n wedhen. There's
a sheep in the tree.
Ma'n
…. e'n wedhen. The sheep
is in the tree. (davas/dhavas/tavas)
Ma kei
e'n wedhen. There's
a dog in the tree.
Ma'n
…. e'n wedhen. The dog is in the tree.
(kei/gei/hei)
but:
Ma y
gei e'n wedhen. His
dog is in the tree.
Ma lever
e'n wedhen. There's
a book in the tree.
Ma'n
lever e'n wedhen. The book
is in the tree.
Ma descadores e'n wedhen. There's
a teacher in the tree.
Ma'n
dhescadores e'n wedhen. The teacher
is in the tree.
Adjectives can shape shift too, after feminine singular nouns (but not after masculine singular nouns):
Ma maw
bian e'n wedhen. There's
a small boy in the tree.
Ma mos
(mowes) vian e'n wedhen. There's
a little girl in the tree.
A noun used as an adjective
doesn't mutate after a masculine noun (even if it is feminine itself).
Ma chei-gwedhen
e'n wedhen. There's
a tree-house in the tree.
We could also ask:
Pandr'eus e'n gegin? What
is there in the kitchen?
Peth eus e'n gegin? What's in the kitchen?
Ma banana
e'n gegin. There's
a banana in the kitchen.
Ma'n
banana e'n gegin. The
banana is in the kitchen.
Ma'n
banana Gabriel e'n gegin. Gabriel's
banana is in the kitchen.
Ma bord e'n gegin. There's
a table in the kitchen.
Peth eus e'n gibel? What's in the bath?
Ma hos
rubber e'n gibel. There's
a rubber duck in the bath.
Ma'n hos
rubber e'n gibel. The
rubber duck is in the bath.
Ma davas en kibel. There's a sheep in a bath.
Ma'n dhavas e'n gibel. The sheep is in the bath.
Or we could ask:
Pe le ma'n …? Where
is the …?
Pe le ma'n gath? Where is the cat?
Pe le ma'n kei? Where's the dog?
Ma'n
gath en gwedhen. The cat is in a tree.
Ma'n kei
e'n lowarth. The dog is in the garden.
Comments
Post a Comment